As an iOS and Mac app developer you should know the process of localizing your application for various countries. Localization includes the translation of your apps data and all related content, for a specific region. It is best to go with professional human translators. Therefore, there is some security of proper translation and the usage of daily dialect. You want your iOS and Mac apps to be as close as possible to the native language, including their culture and slang words.
What is Xcode Localization?
In order for you to properly localize your iOS and Mac apps, you need to install Xcode localization. This is the groundwork for localization throughout your whole iOS and Mac app. You need to utilize the Xcode localization for ALL content in your apps. This includes text, strings, image data, metadata, keywords, and even outside documents used for marketing. Anything and everything related to your iOS and Mac apps should be ready for localization, so anybody, anywhere will be able to download and use your app.
Implementing Xcode Localized Strings
You need to localize the strings throughout your iOS and Mac apps as a part of the localization process. You will need to copy paste all of the strings into a separate file so you can localize them. The best way for you to do this is to take the strings from your iOS and Mac apps program and create a file “.strings” to contain all of the strings throughout your iOS and Mac app. This will make it easier to localize all the strings in several different languages and cultures. After that you want to replace the strings throughout your app with a function call to search for and replace the appropriate string from your localized “.strings” file.
You will also need to localize the metadata related to your iOS and Mac app. This is the content that is used throughout the internet, in the background. Metadata could include the language your iOS and Mac app is written in, which tools were used during the creation, like TraductoPro, and even where there is more information on the subject. Metadata localization is important because it is meant to help consumers with their search criteria, if you don’t localize your metadata then it might not show up in the country you wish to market in in search engines.
Using a tool like TraductoPro helps ensure that all the content and documents related to your iOS and Mac app are localized. It will help you translate the text, metadata, and anything else needed to make your app appear more natural to several different countries and saves time and money in localization projects.