If you are a Mac or iOS app developer, the first thing you must do in order to localize your app is make the strings in the code localizable, but how is this done and why is it done?
The Macronization Process
The macronization process is the unique TraductoPro feature that helps you find all the appropriate strings in the code that need to be localized and inject the string-loading macros around them – NSLocalizedString.
The process works in the following way:
- Finding all the relevant strings that would need localization.
- Displaying the strings and allowing selection of the localizable strings.
- Modifying the strings keys, values and comments as necessary.
- Converting the selected strings into localizable strings by inserting the string-loading macros into the strings.
This is a tedious, painful, time-consuming process to find each string that needs to be localized and converting them for proper localization.
Automating the NSLocalizedString insertion with Macronization for Localization
TraductoPro’s new macronization feature is possibly the most important component of automating the process of localizing Mac and iOS apps. TraductoPro now handles all of the above processes for you, eliminating many hours in localizing your multilingual apps.
Marketing your apps globally is critical to the success of your app and the localization process can be the inhibitor to getting the app the exposure it needs due to the time involved for any developer. TraductoPro is the first localization tool that is complete in automating this process.