The creators of In Arrivo! HD, MiaFoto, localized their app with TraductoPro and provided the following case study.
What is the purpose of your app?
Commuting in Rome and Milan is difficult, especially for a foreigner. In Arrivo! HD offers a centralized hub for all kinds of public transportations from bus stops locations, to arrival times, metros, taxi reservations and even shared trips by taxi or car.
What was your objective in localizing your app?
Rome receives tourists from all over the world.
What were the challenges you had with localization that made you want to try using a localization tool like TraductoPro?
Centralized localizations when those exceed 3 is nearly mandatory.
Please describe the steps you used with TraductoPro to localize your app and the outcomes.
I had a lot of talks with the Traducto staff as the first importing was very troublesome. All those problems were solved thanks to the kindness and competence of the staff.
How did TraductoPro solve your problems with localization?
Previously I had to manually edit he localization files and send them to the translators by email, with even some problems of format.
What did you gain from using TraductoPro to localize your app(s)?
Fast translation and importing in the project.
Was your translation returned in the time frame you expected?
Yes, but I had some problem of exportation as the software freezed most times.
Were there any issues you experienced with TraductoPro that you would like to note for improvement?
I had a very active talk with the staff. One important issue would be the possibility off importing texts even in the iTunes web site.
Would you recommend TraductoPro to other Mac and iOS developers?
Star Rating of 4 out of 5
We at TraductoPro understood that this was a unique project in size and the system experienced some issues in freezing. We quickly resolved these issues and released our update soon after the customer noted there were problems. Please see release notes HERE .